Common Grammar Mistakes in Wedding Stationery
Your wedding invitations are generally the first glimpse your guests have into your wedding day. So many people want their wedding to be so perfect and spend so much time looking over all the tiny little details. When I design your wedding stationery, I spend a lot of my time not only making sure the invitations themselves look perfect but also checking over for grammar and spelling errors on all your cards.
There are so many common mistakes I have seen on wedding stationery that I have rounded up below.
Let’s start with the most common one – paper stationery is spelt with an E, stationary with an A means standing still/no movement. While you might not be writing ‘stationery’ on your invitation, it’s the most common mistake I see!
While your wedding is meant to be a formal occasion, it is proper to spell out as much as you can on your invitation including the wedding date. Instead of September 3, 2021, the proper way would be Saturday, third of September, two thousand twenty one. Notice there’s no ‘and’ in the year and it’s not hyphenated.
Favour & Honour
The Canadian spelling of favour and honour include a u – the American way does not. A common mistake people often forget!
This is such a common term that many people don’t actually know what it stands for. The term RSVP stands for “répondez, s’il vous plaît,” or “please reply” in French. When you write “Please RSVP by”, you’re actually saying, please please reply by. Leave out the please or swap RSVP with reply or respond.
When including an accommodation card, it’s common to use the phrase – a block of rooms has been reserved. Note the term has not have as you are referring to a single block of rooms.
Please keep all these in mind when you start working on the wording for your invitations! Your stationer will always review to give it a second set of eyes and make any suggestions they feel are necessary.